cApStAn

How to leverage CAT tools and achieve more savings than Machine Translation
2022-01-26
by nela manojlovic

On-Demand Webinar | How to leverage CAT tools to achieve more savings than MT

Computer-assisted translation tools (CAT tools) have been around for 30 years, and they are designed as productivity tools for professional translators. Using CAT tools effectively increases quality, consistency and productivity at scale. Term bases, style guides and translation memories form a powerful combination that (still) give the human translator a competitive edge in terms of quality/price …

Read More
2021-12-17
by savita.gauchan

On-Demand Webinar | The building blocks of a test and survey translation design: cApStAn’s modular approach 2.0

In an assessment or in a questionnaire, many different parameters shape the translation approach: purpose of the data collection, legacy translations, budget and timeline, target audience, technology used, technical standards, end client requirements. At cApStAn, we have organized our language services in modules that can be combined to build the ideal workflow for a given …

Read More
2021-11-24
by savita.gauchan

Live Webinar: The building blocks of a test and survey translation design – cApStAn’s modular approach 2.0 for your language projects

In an assessment or in a questionnaire, many different parameters shape the translation approach: purpose of the data collection, legacy translations, budget and timeline, target audience, technology used, technical standards, end client requirements. At cApStAn, we have organized our language services in modules that can be combined to build the ideal workflow for a given …

Read More
2021-11-22
by savita.gauchan

cApStAn’s Modular Approach to a Test or Survey Localisation Project

cApStAn organises its linguistic services in 22 modules grouped into 4 moments of a localisation project. Depending on your requirements, we combine different modules, like building blocks, to form the most suitable design for your project. Fill out the form to receive the document now

Read More
2021-11-15
by savita.gauchan

Public opinion research in times of the COVID-19 pandemic: highlights from WAPOR 2021

by Pisana Ferrari – cApStAn Ambassador to the Global Village The COVID-19 pandemic has taken millions of lives worldwide, led to job losses, reduced incomes, affected student learning and caused severe disruption in many different fields of human activity. The survey and polling industry is no exception. The pandemic has affected how data is collected, …

Read More
2021-11-12
by savita.gauchan

cApStAn & DEI-BR in multilingual and multicultural Tests & Surveys

Awareness of Diversity, Equity and Inclusion in tests, assessment, polls and surveys is growing, becoming increasingly indispensable as it both ensures the fairness of tests and the reliability for any data collection instrument. It is a very positive move! We at cApStAn are not DEI-BR experts per se. We are a language company which partners …

Read More
2021-11-04
by savita.gauchan

Everything you want (and need) to know about producing and validating tests and questionnaires in multiple languages

by Pisana Ferrari – cApStAn Ambassador to the Global Village Open Bar – Live Q&A – Thursday, October 28, 2021 Our first in the series of cApStAn Open Bar – Live Q&A webinars took place on October 28. Our new format: a very short PowerPoint – with five slides sent to participants in advance– and …

Read More
2021-10-04
by savita.gauchan

Translation Verification instead of Back Translation

Translation Verification instead of Back Translation Less-resource intensive | better documentation | higher quality Speakers: cApStAn’s founding partners Steve Dept and Andrea Ferrari Recorded Live on Sept. 22, 2021 | Duration: 1 hr. In this webinar, the speakers will tell you why experts judge that the back translation design is inadequate, but also why the gold standard does …

Read More
Analysis of language proficiency level
2021-09-21
by savita.gauchan

Consultancy Services – Analysis & Adjustment of Language Proficiency Level

cApStAn organises its language services into 22 modules, or building blocks. Depending on the client’s requirements, on time and resources available, and on the purpose and life cycle of the document, cApStAn will combine different modules to assemble a coherent project with the most suitable workflow. You will ultimately decide on which modules to keep. …

Read More
back translation webinar
2021-09-06
by savita.gauchan

Translation Verification instead of Back Translation

Less-resource intensive, better documentation, higher quality Wednesday | September 22, 2021 10.30 EDT (New York) | 15.30 BST (London) | 16.30 CEST (Brussels) By popular demand, we’re presenting a new edition of a webinar by cApStAn founders by Andrea FERRARI and Steve DEPT: “Pros and cons of back translation in assessments and surveys”. Join us …

Read More
2021-07-30
by savita.gauchan

Recent study analyses the evolution of socio-economic disparities in literacy skills ages 15-27 in 20 countries

by Pisana Ferrari – cApStAn Ambassador to the Global Village Francesca Borgonovi, from University College London, UK and Artur Pokropek, Educational Research Institute (IBE), Warsaw, Poland, take a broader perspective on socio-economic disparities in educational achievement and attainment a very well-researched study titled: “The evolution of socio-economic disparities in literacy skills from age 15 to …

Read More
2021-07-15
by savita.gauchan

Why involving language services providers (LSPs) in the translation platform design is important

by Roberta Lizzi – Senior project manager, external human resources director When multinational surveys and assessments go digital, content creators, principal investigators or test owners tend to rely on platforms, not only for delivery, but also for the management of the translation process. These platforms can be off-the-shelf or developed in-house. As a consequence, language …

Read More