Language Solutions for Linguistic and Cultural Comparability
World-class translators, linguists, translation technologists and subject matter experts manage the language component of your multilingual projects
Steve Dept, cApStAn’s Founding Partner, at the ITC Council meeting, Granada, March 16-17, 2023Read More
From our Blog
ATP “Innovations in Testing” 2023 Conference in Dallas, USA, March 12-15, 2023Read More
Webinars about best practices in translation and quality assurance for multilingual tests and surveysLearn More
What We Do
Linguistic Quality Assurance
Linguistic Quality Assurance (LQA) begins before translation starts. Engaging language experts early ensures meeting higher standards of translation quality.Learn More
The right combination of state-of-the-art technology, experienced translators, and a process to ensure that a translation is fit for purpose.Learn More
Linguistic Quality Control
cApStAn’s seal of approval is an endorsement of the quality of translation and cross-cultural adaptation procedures, confirming equivalence to the source and suitability for your target population.Learn More
We share our knowledge, expertise and experience through publications, workshops, Think Tanks and conferences.Learn More
Some of the Fields We Work In
Knowledge and Skills
In international training and certification programs, knowledge and skills need to be measured reliably.Learn More
Multiregional or multicultural surveys rely on cross-cultural relevance to capture consumer experience.Learn More
Social and Attitudinal Surveys
Surveys are sensitive to the language, culture and context of each surveyed community.Learn More
Psychometric assessments that measure workforce skills are high-stakes instruments that require cross-cultural compatibility.Learn More
Some of Our Clients
The Added Value of Linguistic Quality Assurance
Diversity, Equity, Inclusion and Bias Reduction: Analysis and Adjustment of a Demographics Question Bank used in International SurveysRead Case Study Here
The New York City Department of Education (NYC DoE) assesses school students in nine languages, in addition to English.Read Case Study Here
The OECD PISA (Programme for International Student Assessment), collects data from 15-year-old students across the world, assessing education outcomes by measuring...Read Case Study Here
Life was so much more complicated before cApStAn
The quality of the work performed by cApStAn in each PISA survey has been exemplary.
Their (cApStAn’s) linguistic services meet the highest professional standards and our staff confirms that cApStAn’s communication policy is highly efficient.
Your work is so immaculate: error-free, explanatory and tactful
I’ve been working with cApStAn since 2012. It was an amazing moment when they found me for one of their projects because I was still a novice, so to speak, back then in the translation industry. But they’ve been patiently working with me to the point that the working relationship has become so precious. I say, through my experience, that cApStAn see and trust in your potential, build you up in your skills and help accomplish something truly satisfactory. They never lose friendly spirit to communicate with you and their promptness to support you is amazing. And as a matter of course, they are indeed professional in every aspect of their jobs. I certainly recommend cApStAn to anyone who wants to find enjoyment in their work.
I’ve been working for cApStAn since 2006 and it’s been always a great pleasure – perfect coaching and communication, quick and clear responses to the point, very friendly and positive approach of all members of the team, timely payments – simply best working experience in my life.
Working with cApStAn is one of the best working experiences in my life. Friendly, familiar atmosphere, the able staff ready to help in any moment… all these elements create an incentive working environment. It’s a great pleasure for me to cooperate with such highly professional company and I’m always looking forward to work on new tasks.
From the very first moment I met the cApStAn team back in 2008, I thought it would be great to collaborate with them…and it was such indeed! The professionalism with which they manage every single (international) project is their landmark; the passion and enthusiasm they put into their work are always perceived. They are always there if any queries should arise during the job and they are open to comments and suggestions. All these characteristics put together have made me love working for them. Absolutely…yes!
I have been in translation industry for more than 16 years and have been in relation with cApStAn and its sister company, BranTra, for nearly a decade now. I cannot think of another agency on a par with them in terms of fair remuneration, project support and responsiveness, interesting projects, clear instructions and quality control standards (after all, linguistic quality control is what cApStAn is internationally renowned for). The Project Managers are always there to support and treat you in a professional and friendly manner which stems from the company’s excellent, humane culture and team spirit.
Love working with cApStAn, everyone is truly friendly and helpful. As a freelancer and a mommy at the same time, I find it easy to adjust to the proposed deadlines.
Working with cApStAn since 2013 as a freelance linguist, I am extremely happy with all aspects of our collaboration and relationship. Interesting projects, varied tasks, clear job instructions, well organised work procedures, knowledgeable and helpful project managers, are a few of the reasons why I enjoy so much working with cApStAn. And besides being a model of professionalism and achieving high quality work, they build human and friendly relationships with their freelance partners, which is also much appreciated.
I’ve been working with cApStAn for about 3-4 years. The jobs are very interesting and I see them as having the greatest impact/value for the society among the projects I participate in as a linguist. But what I like most is the supportive, fair, responsive, friendly and professional attitude of the company. I prefer working based on such principles, and cApStAn always championed in this in my eyes since we have started our cooperation.
The Latest from cApStAn
cApStAn’s presence was prominent in Lisbon for the first PISA 2025 National Project Managers’ meeting. PISA 2025 is the ninth survey cycle of the OECD Programme for International Student Assessment, the leading comparative survey that measures education outcomes around the world. cApStAn is the international contractor in charge of linguistic quality assurance in PISA 2025.Learn More