Articles for Test translation and localisation

cApStAn’s Modular Approach to a Test or Survey Translation Process

by Pisana Ferrari – cApStAn Ambassador to the Global Village Cross-cultural adaptation and validation of data collection instruments requires a Linguistic Quality Assurance (LQA) design that will ensure that multiple language versions of a test or questionnaire will meet the highest standards of linguistic, cultural and functional equivalence. Clients can ...

The Chaos Management Skills Assessment Series: A Test Translation Case Study Episode 1 Retrieving and leveraging existing translations

by Steve Dept, cApStAn CEO Please don’t spend too much time looking up the Chaos Management Skills Assessment. It is a fictitious project, which we set up for the exclusive purpose of this informative series on good practice in skills assessments translation. We have collated events and features from several ...

How a test “travel agent” can help identify the most efficient workflows when assessments, or components thereof, don’t all travel the same routes

by Pisana Ferrari – cApStAn Ambassador to the Global Village At the recent ATP 2020 global event, a conference gone virtual, our CEO, Steve Dept, presented an innovative approach to test translation and test localisation. He introduced a diagnostic model for a “test travel agent”. Test items do not necessarily ...

On-Demand Webinar | Why Translatability Assessment works for your Multilingual Tests

Why Translatability Assessment works for your Multilingual Tests Speaker – Marielle Lerner, Localization Specialist Recorded on Oct. 29, 2020| Duration: 25 Minutes Translatability Assessment, a method for optimizing source items for translation and adaptation, can be an integral step in the design of multilingual tests. The process helps raise awareness of ...

Cross-cultural variations in the meaning of emotions and challenges in translation, especially when the stakes are high

by Pisana Ferrari – cApStAn Ambassador to the Global Village "Does joy, by any other name, in another language, still taste as sweet, and fear still sting as bitter?" asks Marianna Pogosyan, Ph.D. lecturer in Cultural Psychology, in a recent article for Psychology Today. The article refers to a study ...

Translatability Assessment: How to Identify (and Resolve many) Translation Issues before They Occur

Translatability Assessment: How to Identify (and Resolve many) Translation Issues before They Occur Speakers: CEO Steve Dept and Localization Specialist Marielle Lerner Recorded Live on Sept. 30, 2020 | Duration: 45 min. A translatability assessment (TA) is a tried and tested method to optimize the master version of your assessment ...

IEA involves top researchers and time-served field practitioners in new open access publication on ILSAs

The International Association for the Evaluation of Educational Achievement (IEA) has to be credited with pioneering international large-scale assessments (ILSAs) and with setting the bar very high in terms of methodology. The IEA also shares data and information with education stakeholders, policy-makers, researchers and field practitioners. In this spirit, the ...

The Importance of Professional Translation in the Educational Testing Arena: Dr Satish Y. Deodhar | IIM-A

By Dr Satish Y. Deodhar, Professor, Economics - Indian Institute of Management, Ahmedabad Advanced technology permitting, entire world’s supply of food can be grown in a flower pot.  The purport of this imagination is slowly coming true.  With globalization, distances - physical, cultural, social, and technological are getting narrowed down ...

On-Demand Webinar | The Double Source Double Translation Design in the HPEI personality questionnaire

The Double Source Double Translation Design in the HPEI personality questionnaire Speaker – Steve Dept, Founder & CEO | Danina Lupsa, Localization Specialist Recorded on Aug. 17, 2020 | Duration: 20 minutes The HPEI is a personality questionnaire. It is used for leadership coaching and has 52 questions used to attribute ...

How to leverage neural machine translation in test item translation

by Pisana Ferrari – cApStAn Ambassador to the Global Village Advances in artificial intelligence (AI) have opened up enormous opportunities in the field of translation. Today, with a well-designed – hybrid – workflow that combines human expertise and neural machine translation (NMT), it is technically possible to produce multiple language ...