Articles for Test translation and localisation

How can you create culturally fair content for tests and surveys?

by Marielle Lerner - Localization Specialist Lost in adaptation If you are involved with the production of international surveys or assessments, you have likely observed the “lost in translation” phenomenon in action. On the other hand, you may have never heard the expression “lost in adaptation”, something that we at ...

Intervention Categories: Why Revisers Should Use Them To Describe the Translation Issues They Address

Wednesday | March 10, 2021 12:00 p.m. ET | 5:00 p.m. GMT | 6:00 p.m. CET REGISTER HERE Join us on March 10 for a 45-minute live webinar with cApStAn founder Steve Dept, who will walk you through a set of intervention categories used in international large-scale assessments as well as in survey ...

Translation and Adaptation: The Journey of a TIMSS Grade 8 Science Item

Wednesday | February 24, 2021 12:00 p.m. ET | 5:00 p.m. GMT | 6:00 p.m. CET REGISTER HERE The International Association for the Evaluation of Educational Achievement (IEA) was founded in 1958 and has pioneered international large-scale assessments (ILSAs). IEA studies measure achievement in students worldwide. The outcomes of these studies inform education ...

The Chaos Management Skills Assessment Series: A Test Translation Case Study Episode 4 – Linguistic Quality Assurance and Optical Check

by Steve Dept, cApStAn CEO Readers of this informative series on good practice in test translation are aware that the Chaos Management Skills Assessment is a fictitious project, which we set up for the exclusive purpose of the series. The purpose is to illustrate the complexity of test translation and ...

The Chaos Management Skills Assessment Series: A Test Translation Case Study Episode 3 – Translation Technology and Support to translators

by Steve Dept, cApStAn CEO By now, readers of this informative series on good practice in test translation are aware that the Chaos Management Skills Assessment is a fictitious project, which we set up for the exclusive purpose of the series. The purpose is to illustrate the complexity of test ...

Double Source Double Translation Design For A Leadership Assessment Questionnaire

by Pisana Ferrari – cApStAn Ambassador to the Global Village A Case Study on the Halin Prémont Enneagram Institute Leadership Assessment Questionnaire Translation from French and English to multiple languages The Halin Prémont Enneagram Indicator, developed by Belgian researchers Philippe Halin and Jacques Prémont, is a scientifically validated questionnaire designed ...

Best Practices for Adapting and Translating Computerized Tests and Exams in the 21st Century

by Kristin Bernor, Questionmark and Steve Dept, cApStAn It takes more than a good translation provider and a good platform to ensure that an assessment can reliably measure cognitive and non-cognitive skills across languages and cultures. Of course, most sophisticated testing environments support multiple languages, but they may fail to ...

The Chaos Management Skills Assessment Series: A Test Translation Case Study Episode 2 – Translatability Assessment and item-by-item Translation and Adaptation Notes

by Steve Dept, cApStAn CEO By now, readers of this informative series on good practice in test translation are aware that the Chaos Management Skills Assessment is a fictitious project, which we set up for the exclusive purpose of the series. The purpose is to illustrate the complexity of test ...

cApStAn’s Modular Approach to a Test or Survey Translation Process

by Pisana Ferrari – cApStAn Ambassador to the Global Village Cross-cultural adaptation and validation of data collection instruments requires a Linguistic Quality Assurance (LQA) design that will ensure that multiple language versions of a test or questionnaire will meet the highest standards of linguistic, cultural and functional equivalence. Clients can ...

The Chaos Management Skills Assessment Series: A Test Translation Case Study Episode 1 Retrieving and leveraging existing translations

by Steve Dept, cApStAn CEO Please don’t spend too much time looking up the Chaos Management Skills Assessment. It is a fictitious project, which we set up for the exclusive purpose of this informative series on good practice in skills assessments translation. We have collated events and features from several ...