Articles for Test translation and localisation

Discussing accessibility, fairness and equity of tests at E-ATP 2021 as we emerge from COVID-19

by Pisana Ferrari – cApStAn Ambassador to the Global Village This year's edition of the E-ATP conference was a virtual yet vibrant event, where attendees discussed all the facets of disruption in the testing industry due to COVID-19. We attended E-ATP in Dublin (2015), Lisbon (2016), Noordwijk (2017), Athens (2018) ...

“Item bias as a consequence of hidden social makers in assessment content”. A coffee conversation with cApStAn co-founder Steve Dept at E-ATP 2021

by Pisana Ferrari – cApStAn Ambassador to the Global Village This year's (virtual) edition of the E-ATP conference, of which cApStAn is a proud sponsor, focussed on the challenges to the testing industry brought on by the COVID-19 pandemic, and how these were met. These include, inter alia, how to ...

Translation Verification instead of Back Translation

Translation Verification instead of Back Translation Less-resource intensive | better documentation | higher quality Speakers: cApStAn's founding partners Steve Dept and Andrea Ferrari Recorded Live on Sept. 22, 2021 | Duration: 1 hr. In this webinar, the speakers will tell you why experts judge that the back translation design is inadequate, but also ...

Consultancy Services – Analysis & Adjustment of Language Proficiency Level

cApStAn organises its language services into 22 modules, or building blocks. Depending on the client’s requirements, on time and resources available, and on the purpose and life cycle of the document, cApStAn will combine different modules to assemble a coherent project with the most suitable workflow. You will ultimately decide ...

Item bias as a consequence of hidden social markers in assessment content

If part of the assessment content is loaded with (hidden) social markers that tend to privilege candidates from certain types of socio-economical backgrounds, this may introduce construct-irrelevant variance and item bias. cApStAn founder Steve Dept’s coffee conversation at E-ATP 2021 is conceived as an exchange on how to ensure that ...

Translation Verification instead of Back Translation

Less-resource intensive, better documentation, higher quality Wednesday | September 22, 2021 10.30 EDT (New York) | 15.30 BST (London) | 16.30 CEST (Brussels) REGISTER HERE By popular demand, we’re presenting a new edition of a webinar by cApStAn founders by Andrea FERRARI and Steve DEPT: “Pros and cons of back ...

Why involving language services providers (LSPs) in the translation platform design is important

by Roberta Lizzi - Senior project manager, external human resources director When multinational surveys and assessments go digital, content creators, principal investigators or test owners tend to rely on platforms, not only for delivery, but also for the management of the translation process. These platforms can be off-the-shelf or developed ...

Diversity, Equity, Inclusion & Bias Reduction Consultancy

Download your free copy below Looking at standardized tests and questionnaire content through the lens of Diversity, Equity, Inclusion and Bias Reduction (DEI-BR) Standardized tests and questionnaires are used in a variety of contexts such as admission to university, certification, accreditation, or hiring. Fairness, validity and reliability are objectives that ...

Detailed Transcript: Translated Instruments: Coverage at the cost of Equity?

Download your free copy below Standardized tests and questionnaires are used in a variety of contexts: admission to university, certification, hiring, or collecting information about background variables, for example. Tests and surveys may come in more than one language. While this broadens the coverage, it may create disparities if the ...

The Wondrous Adaptation Cycle of a PISA2018 Questionnaire Item (and Subsequent Evolutions)

The Wondrous Adaptation Cycle of a PISA2018 Questionnaire Item (and Subsequent Evolutions) Speaker: Shinoh Lee, Survey Localisation Manager at cApStAn LQC Contributor: Elica Krajçeva, Survey Localisation Manager at cApStAn LQC Recorded on 09.03.2021 | Duration: 20 minutes Sophisticated translation designs have become the norm in high-stakes tests and are essential ...

The Role of Linguistic Quality Assurance after Field Trialling

Re-edited by Andrea Ferrari, Co-founder at cApStAn, from a presentation made at CSDI Washington 2012 by Steve Dept, Andrea Ferrari and Juliette Mendelovits The design of major international comparative studies such as OECD’s PISA (Programme for International Student Assessment) or IEA’S TIMSS (Trends in International Mathematics and Science Study) includes ...