multilingual survey
2022-12-21
by savita.gauchan

Multilingual Surveys: Five cost-effective steps to improve your questionnaire before translation begins

by Steve Dept, cApStAn CEO In multilingual surveys, there is a strong trend towards performing more “upstream” quality assurance work to reduce the need for “downstream” corrective action. The late Professor Janet A.Harkness (1948-2012) relentlessly insisted on how important it is to craft questionnaire items carefully before they serve as a basis for translation and …

Read More
Back translation
2022-12-15
by savita.gauchan

Why back translation is inadequate to assess quality in translated surveys

by Steve Dept, cApStAn co-founder When translating a survey, a linguistically correct, fluent translation does not ensure that same constructs are measured, that the survey questions are understood the same way or, for that matter, that comparable data will be collected with the translated survey questionnaire. This explains why more sophisticated translation designs are required …

Read More
survey translation
2022-11-03
by savita.gauchan

The elusive encounter of a survey methodologist, a platform engineer and a translation technologist

by Pisana Ferrari – cApStAn Ambassador to the Global Village For the past two decades the literature has hailed “team translation” as the gold standard in survey translation. Team translation is when you have several translators working separately on the same questionnaire and then they get together and discuss their translations to come to a …

Read More
best approach the translation and adaptation of tests and surveys for gendered languages
2022-06-27
by savita.gauchan

How to best approach the translation and adaptation of tests and surveys for gendered languages

by Pisana Ferrari – cApStAn Ambassador to the Global Village  Standardized tests and assessments are used in a variety of different contexts: admission to schools and universities, professional certifications, hiring, or collecting information about background variables, for example, and can come in more than one language. In this case, test or assessment developers will need …

Read More