cApStAn Linguistic Quality Assurance

國際評比測驗翻譯

調查問卷翻譯

文化調適

語文品質保證

95 種語文

270 種語文版本

122 個國家

670 已處理單詞 6 億 7 千萬個

認識 cApStAn

cApStAn 是國際或多區域研究項目的「語文管理員」,專責處理一切涉及語文的部分,包括分析原始文本、編制詞彙表和訓練翻譯隊伍;翻譯出來的譯文都經過審核,並且切合研究目的。

在歐洲和美國,cApStAn 卓越的語文服務已取得無與倫比的聲譽;而在澳洲、亞洲和非洲,我們亦已建立起固定的客戶。

cApStAn 的多元文化核心團隊由 22 位(分別有 17 個國籍)的專家組成,並聯繫和訓練一群語文精英,他們都是經驗豐富的譯者或老師,都擁有一個或幾個高等教育學位,主要修讀語言學、翻譯、社會學、心理學、經濟學或教育學。目前 cApStAn 的精英網絡共有逾 700 位語言學者和專家(分散於 70 個國家,共 110 個國籍)。

辦事處設於比利時布魯塞爾及美國費城,目前在印度亦有一位顧問。

cApStAn 的專業

指導

GUIDE

在正式翻譯之前,cApStAn 的工作早已開始。

我們團隊中的一位語文專家,將從最早階段起監管你的項目,務求達到最高標準的翻譯品質。

翻譯

TRANSLATE

如何翻譯一份問卷?如何改編一個測驗?

cApStAn 保證你的評比測驗或調查問卷將是精準的,能收集可靠的數據作比較評估之用。

品質認可

CERTIFY

cApStAn 成立於 2000 年 5 月,當時的核心業務是審核和認可由第三方所翻譯的文件。當年的創辦人憑他們從 Programme for International Student Assessment (PISA) 所汲取的經驗,開展這個業務。

二十年後的今天,cApStAn 已發展到足以提供一系列翻譯品質的評估方法和報告。

分享

SHARE

我們不僅嚴格遵循 International Test Commission (ITC) Guidelines for Translating and Adapting Tests 所制訂的專業守則,更大規模測試這些準則,並加以改善,然後推廣。

專業領域

知識及技能

在教育、培訓和資格認證等範疇,其中必須評核的就是知識和技能,很多時這些評核都是國際性的。

社會及態度調查

要了解社會,有賴精心構思的調查。社會及態度調查所收集的數據,能幫助利益相關者作出明智的決定。

市場調查

在多區域和多元文化的環境,調查問卷的翻譯和改編都必須經過文化調適,以正確反映消費者的經驗。

民意調查

民意調查捕捉目標對象的脈搏,可以預測或估量公眾對某些事件或情況的反應。

專才管理

要評估員工技能、篩選求職者或全面估量管理層的表現,專才評核是非常重要的工具。

非政府組織及國際機構

國際機構及非政府組織在通訊上有特定的需求,其中包括向不同文化背景的群體傳遞敏感的資料。

客戶與伙伴