Blog

cApStAn a member of the PIAAC Cycle 2 Consortium

Published in: Non classé

The OECD Programme for International Assessment of Adult Competencies (OECD/PIAAC) is a large-scale household survey of Adult skills such as literacy, numeracy and problem solving skills. The first cycle of PIAAC was conducted in over 40 countries, with 5000 adults aged 16 to 65 being interviewed in their homes ...

Is Latin still relevant in today’s world?

Published in: Non classé

by Pisana Ferrari - cApStAn Ambassador to the Global Village

We live in an age in which we communicate with "hashtags, broken sentences and fragments of ideas" and where opinion and debate are reduced to "liking and disliking, binary options rather than articulate responses". The author ...

On old chestnuts and misguided ideas about translation

Published in: Non classé

by Pisana Ferrari - cApStAn Ambassador to the Global Village

Lost in translation - this recurring and derogatory judgement is an "old chestnut" that keeps bouncing back, says the author of the article. While she does confirm that some words do not have an equivalent and ...

Translation matters by Jost Zetzsche

Published in: Non classé

by Pisana Ferrari - cApStAn Ambassador to the Global Village

Anything produced by Jost Zetzsche is premium material and his new book “Translation Matters” is no exception. The collection of articles, reviews, posts and other writings spans over 15 years, with a nice combination of historical ...

20 years ago: Avenue de la Renaissance 1

Published in: Non classé

by Steve Dept - cApStAn partner

In the late nineties, Steve Dept was involved in two large-scale translation and adaptation projects. As it happens, he was particularly concerned with the time and resources spent on multiple revisions that did not seem to warrant incremental improvements in ...

Do Trained Interviewers Follow Their Script? Reports from Zedland

Published in: Non classé

In multilingual surveys, numerous factors may contribute to—or compromise—data comparability across countries, across cultures and across languages. Upstream quality assurance work may include cognitive labs, piloting and a translatability assessment. A sophisticated team translation design can be used to minimize item bias due to language-driven meaning shifts and culture-driven perception ...

A day at cApStAn

Published in: Non classé

Watermael-Boitsfort is a verdant residential suburb of Brussels, bordering the Forêt de Soignes, or Sonian Wood. Famous Belgian surrealist painter Paul Delvaux has lived here; fauvist painter and sculptor Rik Wouters lived just around the corner; and the district is still known to be an artsy place, with its own ...

cApStAn at the E-ATP 2017 Conference in Noordwijk

Published in: Non classé

The venue for the 2017 edition of the European Chapter of the Association of Test Publishers was again a rather classy affair, a five-star hotel with a panoramic view of the North Sea, some 40 km out of Amsterdam. The weather conditions were whimsical and the sea was unruly, so the ...